Bible Translation Articles

The Journal of Biblical Missiology is committed to building a strong, Bible-centered foundation for Bible translators worldwide. You’ll find articles on Bible translation methodology, reviews on the latest translation releases, and discussions on the everyday, practical elements of translation.

Honoring the authority of the Bible … down to every single verse.

More Articles

The Root and the Shoot: Part 2

The Root and the Shoot

This article is posted as a 2-part series. You can find Part 2 here. The phrases “Root of Jesse” and “Root of David” in Scripture are often misunderstood to refer to the Messiah as a descendant of David and his father Jesse. However, a closer look reveals that the...

HeGetsUs.com Strikes Out in Its Baseball Messaging

HeGetsUs.com Strikes Out in Its Baseball Messaging

If you are wondering what connection baseball has to do with this website, I am sure that you are not alone. On July 5, I was watching the New York Yankees play against the Pittsburgh Pirates, hoping to see the Yankees mount another comeback win, which unfortunately...

Yesu or Issa? (Part 4 of 4)

Yesu or Issa? (Part 4 of 4)

Read part 1, part 2, and part 3. Several reasons for not employing Issa in Scripture translation in the Muslim world 1. عيسى /Ɂīsa/ should not be considered a transliteration of the Greek name Iēsous, first, because it contains an ع /Ɂ/, a phoneme which does not exist...

Yesu or Issa? (Part 4 of 4)

Yesu or Issa? (Part 3 of 4)

By Ian Westmark Read parts 1 and 2 of this article here. Several less obvious scriptural reasons for which the apostles may have employed a transliteration of the Messiah’s Hebrew name when preaching to Gentiles 1. Because Yahweh alone is our salvation. As has been...

Yesu or Issa? (Part 4 of 4)

Yesu or Issa? (Part 2 of 4)

By Ian Westmark Several more or less likely reasons for which the apostles employed a transliteration of the Messiah’s foreign name when preaching to Gentiles Read Part 1 of this article here. 1. Because God himself named the Messiah. Before Jesus’ conception the...

Standing as a Sign, Rising to Rule

Standing as a Sign, Rising to Rule

by Seth Vitrano-Wilson The Hebrew text of Isaiah 11:10, which speaks of the Messiah as the “root of Jesse,”On the Messianic nature and theological significance of the phrase “root of Jesse,” see Vitrano-Wilson, The Root and the Shoot: A Glorious Yet Often...

Who Defines Truth? God or Satan?

Who Defines Truth? God or Satan?

Sometimes Bible translators run into problems where an audience seriously misunderstands an important issue in Scripture, and the translators look to see if they can solve this problem by modifying the translation. This makes perfect sense if, for example, the...

A Review of the Tchadien Arabic Bible Translation

A Review of the Tchadien Arabic Bible Translation

Concerns about the translation practices of our Evangelical Bible Translation agencies. The recent publication of the Tchadien Bible translation on bible.com provides a solid example about why we should be very concerned about current translation practices being...

“Adam the Son of God”: Why Literal Meaning is Essential

“Adam the Son of God”: Why Literal Meaning is Essential

Some of the greatest gems of truth lie in the Bible’s genealogies. The end of Luke 3:38 contains one such treasure, equally exquisite for both its richness and rarity: “Adam, the son of God.” Inherent within this description of our very first forefather is a witness...

%d bloggers like this: