Bible Translation Articles

The Journal of Biblical Missiology is committed to building a strong, Bible-centered foundation for Bible translators worldwide. You’ll find articles on Bible translation methodology, reviews on the latest translation releases, and discussions on the everyday, practical elements of translation.

Honoring the authority of the Bible … down to every single verse.

More Articles

Why They Have No Bible

Why They Have No Bible

When I reach for my Bible, I ask myself which one. I have several Bibles, in several versions, basic texts and study Bible editions. And I am not the only one so blessed. The majority of American households own a Bible, and on average, they have at least...

Tyndale’s Unfinished Revolution

Tyndale’s Unfinished Revolution

William Tyndale had a profound impact on English Bible translation. His translation of the New Testament—the first English translation to be based on the original Greek rather than the Latin Vulgate—formed the basis for all English translations of the Reformation...

Good Money for Bad Bibles? 

Good Money for Bad Bibles? 

Earlier this year I received a request from YouVersion (a.k.a. https://www.bible.com/) to support their “Bible for Everyone” campaign by email (if you are on their email list you should have received it as well).email to author, Jul 27, 2022, 5:08 AM “What if the...

The Root and the Shoot: Part 2

The Root and the Shoot: Part 2

In Part 1 of this two-part series, we demonstrated that the phrases “Root of Jesse” and “Root of David” are best understood as referring to Jesus as Jesse and David’s source or origin. Moreover, we showed how Jesus being the “Root” of Jesse and David connects to, yet...

The Root and the Shoot: Part 2

The Root and the Shoot

This article is posted as a 2-part series. You can find Part 2 here. The phrases “Root of Jesse” and “Root of David” in Scripture are often misunderstood to refer to the Messiah as a descendant of David and his father Jesse. However, a closer look reveals that the...

HeGetsUs.com Strikes Out in Its Baseball Messaging

HeGetsUs.com Strikes Out in Its Baseball Messaging

If you are wondering what connection baseball has to do with this website, I am sure that you are not alone. On July 5, I was watching the New York Yankees play against the Pittsburgh Pirates, hoping to see the Yankees mount another comeback win, which unfortunately...

Yesu or Issa? (Part 4 of 4)

Yesu or Issa? (Part 4 of 4)

Read part 1, part 2, and part 3. Several reasons for not employing Issa in Scripture translation in the Muslim world 1. عيسى /Ɂīsa/ should not be considered a transliteration of the Greek name Iēsous, first, because it contains an ع /Ɂ/, a phoneme which does not exist...

Yesu or Issa? (Part 4 of 4)

Yesu or Issa? (Part 3 of 4)

By Ian Westmark Read parts 1 and 2 of this article here. Several less obvious scriptural reasons for which the apostles may have employed a transliteration of the Messiah’s Hebrew name when preaching to Gentiles 1. Because Yahweh alone is our salvation. As has been...

Yesu or Issa? (Part 4 of 4)

Yesu or Issa? (Part 2 of 4)

By Ian Westmark Several more or less likely reasons for which the apostles employed a transliteration of the Messiah’s foreign name when preaching to Gentiles Read Part 1 of this article here. 1. Because God himself named the Messiah. Before Jesus’ conception the...

Standing as a Sign, Rising to Rule

Standing as a Sign, Rising to Rule

by Seth Vitrano-Wilson The Hebrew text of Isaiah 11:10, which speaks of the Messiah as the “root of Jesse,”On the Messianic nature and theological significance of the phrase “root of Jesse,” see Vitrano-Wilson, The Root and the Shoot: A Glorious Yet Often...

Who Defines Truth? God or Satan?

Who Defines Truth? God or Satan?

Sometimes Bible translators run into problems where an audience seriously misunderstands an important issue in Scripture, and the translators look to see if they can solve this problem by modifying the translation. This makes perfect sense if, for example, the...

%d bloggers like this: