0 Comments

Trackbacks/Pingbacks

  1. Another Gospel – 4cminews - […] Biblical Missiology’s Response To Wycliffe’s Comments On “Lost In Translation” — Biblical Missiology […]
  2. Father~Son of God Removed~They're Offensive to Muslims - Israel Vision TV - […] linguists, missiologists and theologians with significant experience on the issue.The sixteen page PDF Fact Check can be downloaded from…
  3. Wycliffe downgrading Jesus ‘for Muslim sensitivities’ | Truth in Reality - […] witnessing to the truth in a postmodern age of aggressive secularism and relativism. Yet they stand accused of producing…
  4. Wycliffe’s statements contain glaring contradictions | Truth in Reality - [...] on January 12, Wycliffe insisted — contrary to the allegations in Biblical Missiology‘s petition – that ‘Father’ and ‘Son’…
  5. Press Release: SIL/Wycliffe Denies Removing Father-Son Terms from Bible Text: Biblical Missiology Responds | Biblical Missiology - [...] Fact Check: Biblical Missiology's Response To Wycliffe's Comments On "Lost In Translation" Wycliffe, SIL & Frontiers Controversy In the…
  6. Letter Shows Wycliffe Leadership Out of Touch with Reality | Cracks in the Crescent - [...] in Bible mistranslations. On January 12, Wycliffe insisted–contrary to the allegations in Biblical Missiology‘s petition–that ‘Father’ and ‘Son’ were “not…
  7. Wycliffe, SIL & the Current Bible Translation Controversy | Cracks in the Crescent - [...] told them had these organizations heed Biblical Missiology Society's petition, which you can find HERE, this controversy would have…
  8. The Politics of Bible Translation « Thinking Out Loud - [...] witnessing to the truth in a postmodern age of aggressive secularism and relativism. Yet they stand accused of producing…
  9. He is the Father, Son, and the Holy Spirit « While We Were Yet Sinners - [...] examples documented in our Fact Check: - Wycliffe/SIL produced Stories of the Prophets, an Arabic Bible that uses "Lord" instead [...]
  10. Wycliffe: Transparency or Spin in Bible Translation Controversy? | Cracks in the Crescent - [...] on January 12, Wycliffe insisted — contrary to the allegations in Biblical Missiology‘spetition - that ‘Father’ and ‘Son’ were “not removed,…
  11. Wycliffe SIL Frontiers controversy translating Son Father - [...] However, as churches, theologians, and organisations pressed further, including with an online petition, Wycliffe has paused to examine the…
  12. Bringing the true Word to the Muslim people | Stand Up for the Truth - [...] Fact Check: Biblical Missiology’s Response To Wycliffe’s Comments On “Lost In Tran... (bibmiss.wpengine.com) [...]
  13. SIL/Wycliffe Bible Translators Deny Removing ‘Father’ & ‘Son’ from Bible Translations « 5 Pt. Salt - [...] without addressing the evidences detailed in the Fact Check, the claims put forth by nationals and evidences given by …
  14. Wycliffe/SIL Calls Efforts to Hold them Accountable for Accuracy in Bible Translations ‘Satanic’ | Cracks in the Crescent - [...] The above statement is very clear Wycliffe removes “Son of God.” What else would it mean? Please read Biblical…
  15. Wycliffe, SIL and Frontiers are Damaging Missionary Efforts Among Muslims - [...] The following article on the Wycliffe controversy was written by my friend Joel Richardson. If you’re involved in international missions–especially…
  16. Petition Asks Bible Translators to Return "Father" and "Son" to Arabic Scriptures As to Not Offend Muslims | Are We Aware Yet? Political News Blog-Current News Political News Blog - [...] in Arabic and Turkish Scripture translations geared for Muslim readers. According to the group Biblical Missiology, Wycliffe Bible translators,…
  17. Why not cut to the chase and just translate the whole Bible to read, "Put this down and read the Koran"? | Papa Mike - [...] issue and criticism and appeals from native national Christians concerned about the translations "have failed to persuade these agencies…
  18. Wycliffe, SIL & Frontiers Controversy In the Media | Biblical Missiology - [...] Fact Check: Biblical Missiology's Response To Wycliffe's Comments On "Lost In Translation" [...]
  19. The View From The Foothills » Changing Scripture to Suit - [...] they have had considerable dialog with Wycliffe about this, and they have what appears to be a record of…
  20. Right On! Weekly Magazine – Update: Making Profound Changes to Scripture! - [...] example, Frontiers worked with a Wycliffe/SIL consultant to produce True Meaning of the Gospel of Christ, an Arabic translation…
  21. Laatste nieuws: Wycliffe, Frontiers en SIL passen Bijbelvertalingen aan tbv. de moslims | tora-yeshua.nl - [...] and criticism and appeals from native national Christians concerned about the translations “have failed to persuade these agencies to…
  22. Thesis - Antithesis - Synthesis Pt. 3 Chrislam « Urban Truth Network - [...] To sign a petition requesting the withdraw of this corrupt translation of the Bible, just click on the provided…
  23. Thesis - Antithesis - Synthesis Pt. 3 Chrislam « slaveofjesuschristdotme - [...] To sign a petition requesting the withdraw of this corrupt translation of the Bible, just click on the provided…
  24. Am I a Muslim Plant, Masquerading as a Christian? | Cracks in the Crescent - [...] For more information about why Biblical Missiology is involved with this issue, please check HERE. [...]
  25. Right On! Weekly Magazine – Corrupting the Spiritual Identity of the America ~ w/Audio - [...] example, Frontiers worked with a Wycliffe/SIL consultant to produce True Meaning of the Gospel of Christ, an Arabic translation…
  26. Corrupting the Spiritual Identity of the America | Americans & Veterans Against Jihad - [...] example, Frontiers worked with a Wycliffe/SIL consultant to produce True Meaning of the Gospel of Christ, an Arabic translation…

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d bloggers like this: